{"id":209,"date":"2023-02-27T12:48:32","date_gmt":"2023-02-27T11:48:32","guid":{"rendered":"https:\/\/u4unity.eu\/working-conditions\/language-training\/"},"modified":"2023-03-05T12:06:25","modified_gmt":"2023-03-05T11:06:25","slug":"language-training","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/u4unity.eu\/en\/working-conditions\/language-training\/","title":{"rendered":"Language Training"},"content":{"rendered":"\n<p>Voir aussi :&nbsp;<a target=\"_blank\" href=\"https:\/\/u4unity.eu\/document3\/PRESENTATIONLAFFINEUR.pptx\" rel=\"noreferrer noopener\">La probl\u00e9matique du r\u00e9gime linguistique<\/a><\/p>\n\n\n\n<p><a target=\"_blank\" href=\"https:\/\/u4unity.eu\/document\/GEM-language.pdf\" rel=\"noreferrer noopener\">F\u00fcr eine Gemeinsame Europapolitik der Mehrsprachigkeit&nbsp;<\/a>(Juin 2022)&nbsp;Pour une Gouvernance Europ\u00e9enne Multilingue<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><a><\/a>D\u00e9cision de la Cour de justice dans le domaine des langues : la Cour prend-elle le risque de bloquer tous les concours et de paralyser EPSO ?<\/h2>\n\n\n\n<p>Le 24 septembre 2015, le Tribunal de l\u2019Union europ\u00e9enne (TUE) a annul\u00e9 trois concours EPSO (EPSO\/AST\/125\/12; EPSO\/AST\/126\/12 et EPSO\/AD\/248\/13) dans deux arr\u00eats (Aff. T-124\/13 Italie\/Commission et aff. T-191\/13 Espagne\/Commission).<\/p>\n\n\n\n<p>Les trois concours en r\u00e9f\u00e9rence exigeaient des candidats qu&#8217;ils choisissent une seconde langue parmi les langues suivantes: fran\u00e7ais, anglais ou allemand. Cette exigence \u00e9tait motiv\u00e9e par la n\u00e9cessit\u00e9 que les laur\u00e9ats soient imm\u00e9diatement op\u00e9rationnels et capables de communiquer&nbsp;efficacement au quotidien.<\/p>\n\n\n\n<p>En fait, dans ces trois affaires, le TUE a appliqu\u00e9 l&#8217;arr\u00eat de principe de la Cour de justice rendu dans l\u2019affaire R\u00e9publique italienne \/ Commission (affaire C-566\/10-P) du 27 novembre 2010. (voir plus bas)<\/p>\n\n\n\n<p>Avant de rappeler les principes d\u00e9gag\u00e9s par cet arr\u00eat, il convient de pr\u00e9ciser le cadre juridique applicable au domaine linguistique pour les s\u00e9lections de l&#8217;UE. Le r\u00e8glement n\u00b01\/58 du Conseil du 15 avril 1958 ne dit mot sur le r\u00e9gime linguistique au sein des institutions m\u00eames. Seuls les protocoles CEE et Euratom qui d\u00e9finissent le r\u00e9gime linguistique, disposent que les institutions peuvent d\u00e9terminer les modalit\u00e9s de leur r\u00e9gime linguistique, dans un r\u00e8glement int\u00e9rieur. Le statut ne comprend pas non plus de dispositions particuli\u00e8res relatives au r\u00e9gime linguistique propre \u00e0 chaque institution. En revanche, il dispose que chaque candidat \u00e0 un concours doit poss\u00e9der la ma\u00eetrise d&#8217;au moins deux langues communautaires, pour devenir fonctionnaire, ainsi qu\u2019une troisi\u00e8me langue pour pouvoir b\u00e9n\u00e9ficier d\u2019une premi\u00e8re promotion.<\/p>\n\n\n\n<p>Dans ce contexte, l\u2019arr\u00eat de la Cour de justice du 27 novembre 2010 a pos\u00e9 un certain nombre de principes applicables \u00e0 cette mati\u00e8re. Tout d\u2019abord, il a valid\u00e9 la rationalisation linguistique, intervenue dans le contexte de la modernisation des processus de s\u00e9lection, qui va \u00e0 rebours du multilinguisme int\u00e9gral, suite \u00e0 la d\u00e9cision arr\u00eat\u00e9e par EPSO qui fixe le r\u00e9gime linguistique des concours et s\u00e9lections \u00e0 trois langues. La Cour a motiv\u00e9 sa position en consid\u00e9rant que les concours et s\u00e9lections s&#8217;adressent \u00e0 une cat\u00e9gorie particuli\u00e8re de citoyens europ\u00e9ens; ceux qui souhaitent se mettre au service des institutions europ\u00e9ennes. Par cons\u00e9quent, il ne lui a pas sembl\u00e9 excessif de leur demander une ma\u00eetrise des langues communautaires en rapport avec les activit\u00e9s des institutions. Toutefois, la Cour a consid\u00e9r\u00e9 que la publication des concours devait se faire dans toutes les langues officielles de l\u2019Union europ\u00e9enne. Elle a aussi \u00e9tabli que l\u2019int\u00e9r\u00eat du service ou les exigences du poste ou de certaines cat\u00e9gories de postes pouvaient n\u00e9cessiter l\u2019utilisation de certaine(s) langue(s) en particulier. Ainsi, la Cour a consid\u00e9r\u00e9 comme l\u00e9gale l\u2019utilisation de r\u00e9gimes linguistiques restreints voir monolingues,&nbsp;pour autant que leur utilisation soit d\u00fbment justifi\u00e9e, sur base de crit\u00e8res clairs, objectifs et pr\u00e9visibles.<\/p>\n\n\n\n<p>Dans le cas d&#8217;esp\u00e8ce, le TUE a appliqu\u00e9 cette jurisprudence de la Cour et a donc annul\u00e9 les trois concours contest\u00e9s, sur base de deux motifs.<\/p>\n\n\n\n<p>En effet, la Cour, dans son arr\u00eat de novembre 2010, consid\u00e8re que la communication entre EPSO et les candidats doit se faire dans toutes les langues officielles de l&#8217;Union europ\u00e9enne. La limitation des langues de communication \u00e0 trois langues constitue une violation du r\u00e8glement du Conseil n\u00b01\/58 du 15 avril 1958, selon la Cour et le TUE. Ce motif est en lui seul suffisant pour justifier l&#8217;annulation des trois concours par le Tribunal, sans examiner plus avant la discrimination sur base des langues. En l&#8217;absence de r\u00e8glement interne qui d\u00e9finirait un r\u00e9gime linguistique sp\u00e9cifique au sein notamment de la Commission, le r\u00e8glement n\u00b01\/58 s&#8217;applique et cette jurisprudence pourrait avoir des cons\u00e9quences plus vastes dans les relations entre les fonctionnaires et agents et les institutions.<\/p>\n\n\n\n<p>Toutefois, le TUE se prononce \u00e9galement sur la limitation des langues pr\u00e9vue par le concours. Dans l&#8217;arr\u00eat de novembre 2010, la Cour a accept\u00e9 la limitation des langues de concours dans l&#8217;int\u00e9r\u00eat du service; pour autant que cette limitation soit d\u00fbment justifi\u00e9e sur base de crit\u00e8res clairs, objectifs et pr\u00e9visibles, sous le contr\u00f4le \u00e9ventuel du juge communautaire. Le Tribunal a consid\u00e9r\u00e9 que la Commission n&#8217;a pas prouv\u00e9 que la limitation en cause r\u00e9ponde \u00e0 l&#8217;int\u00e9r\u00eat du service. Ainsi, l&#8217;obligation de choisir une des trois langues mentionn\u00e9es n&#8217;est ni objectivement justifi\u00e9e, ni proportionn\u00e9e \u00e0 l&#8217;objectif de la Commission: recruter des fonctionnaires et des agents imm\u00e9diatement op\u00e9rationnels.<\/p>\n\n\n\n<p>Les institutions doivent donc se conformer \u00e0 la demande du juge de communiquer avec les candidats dans toutes les langues de l&#8217;UE; ce qui n&#8217;est pas sans cons\u00e9quence sur la gestion des concours et s\u00e9lections et pourrait avoir pour cons\u00e9quence d&#8217;allonger consid\u00e9rablement les d\u00e9lais de gestion de ces concours. Le second motif d&#8217;annulation est tout aussi d\u00e9licat \u00e0 g\u00e9rer. On peut d&#8217;ailleurs se demander s&#8217;il appartient au juge de rentrer dans le d\u00e9tail de la motivation de l&#8217;utilisation d&#8217;un r\u00e9gime linguistique restreint et de l&#8217;int\u00e9r\u00eat du service, sauf \u00e0 contr\u00f4ler l&#8217;erreur manifeste d&#8217;appr\u00e9ciation. Il appartient, en principe, aux institutions de d\u00e9finir l&#8217;int\u00e9r\u00eat du service et de d\u00e9terminer le r\u00e9gime juridique des concours le plus \u00e0 m\u00eame d&#8217;y r\u00e9pondre.<\/p>\n\n\n\n<p>Annexe &#8211; article dat\u00e9 de novembre 2010<\/p>\n\n\n\n<p>Dans l\u2019arr\u00eat C-556\/10 P (R\u00e9publique d\u2019Italie\/Commission) la Cour consid\u00e8re que la publication des avis de concours de recrutement des fonctionnaires europ\u00e9ens uniquement en trois langues ainsi que le r\u00e9gime linguistique des \u00e9preuves de s\u00e9lection dans l\u2019une de ses trois langues est discriminatoire et n\u2019est pas compatible avec le r\u00e8glement 1\/58 sur l\u2019utilisation des langues. La Cour ajoute que la limitation du choix de la deuxi\u00e8me langue d&#8217;un concours doit se fonder sur des crit\u00e8res clairs, objectifs et pr\u00e9visibles.<\/p>\n\n\n\n<p>Concr\u00e8tement, la Cour annule deux avis de concours publi\u00e9s en 2007 sur cette base, sans bien entendu remettre en cause les r\u00e9sultats de ces deux concours, sur base du principe de confiance l\u00e9gitime des candidats.<\/p>\n\n\n\n<p>Bien entendu, U4U se r\u00e9jouit de la bonne application du droit. Toutefois, il faut aller plus loin dans le raisonnement.<\/p>\n\n\n\n<p>Les mesures sur les langues ont \u00e9t\u00e9 mises en place pour permettre de s\u00e9lectionner les candidats dans toutes l\u2019UE, sur base des langues commun\u00e9ment utilis\u00e9es par les fonctionnaires de l\u2019UE (FR, EN, DE). Si EPSO ne peut plus utiliser un tel syst\u00e8me ; il devra revenir \u00e0 une approche multilingue qui \u2013 si elle est juste- est tr\u00e8s co\u00fbteuse, alors que nous traversons une p\u00e9riode de crise et d&#8217;\u00e9conomies qui sont exig\u00e9es.<\/p>\n\n\n\n<p>Si EPSO est d\u00e9finitivement paralys\u00e9, il faut se demander \u00e0 qui profite le crime ? Aux \u00c9tats membres, bien s\u00fbr! Ils vont essayer \u2013 comme en 2004- de r\u00e9cup\u00e9rer la main sur les tests de pr\u00e9s\u00e9lection, au minimum et il n\u2019existera plus alors de probl\u00e8me de langues. Mais, des institutions communautaires qui ne ma\u00eetrisent pas leur recrutement, c\u2019est la porte ouverte \u00e0 tous les abus.<\/p>\n\n\n\n<p>Premi\u00e8re cons\u00e9quence de l\u2019arr\u00eat EPSO; il aurait bloqu\u00e9 la publication du prochain concours AST afin de d\u00e9terminer la conduite \u00e0 tenir.<br>Parfois, le mieux peut \u00eatre l\u2019ennemi du bien commun!<\/p>\n\n\n\n<h1 class=\"wp-block-heading\"><strong><a><\/a>Profs de langue<\/strong><\/h1>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table><tbody><tr><td><a><\/a>\u00c9change de courriers sur la situation des enseignants de langue<\/td><\/tr><tr><td>Lettre \u00e0 la DG ADMIN du 16 juin 2009<strong>Vive inqui\u00e9tude chez les enseignants de langue des Institutions europ\u00e9ennes<\/strong>Madame,Vous savez que les enseignants qui assurent les formations linguistiques aux I.E. sont actuellement mis sous pression par Communicaid, le nouveau contractant principal, et ses nouvelles conditions de travail. Vous savez aussi que 4000 fonctionnaires communautaires et plusieurs syndicats se sont activement impliqu\u00e9s et ont sign\u00e9 une p\u00e9tition de soutien afin de prot\u00e9ger les conditions de travail et de r\u00e9mun\u00e9ration des enseignants et donc la qualit\u00e9 des formations.Vous avez d&#8217;ailleurs re\u00e7u, il y a plusieurs semaines, une demande de concertation. Nous croyons savoir que cette demande a \u00e9t\u00e9 accept\u00e9e et qu&#8217;un d\u00e9bat sera bient\u00f4t organis\u00e9 dans l&#8217;int\u00e9r\u00eat des formations mais aussi des enseignants qui accomplissent une t\u00e2che d&#8217;importance pour la carri\u00e8re des fonctionnaires.Or, nous sommes pr\u00e9occup\u00e9s parce qu\u2019aucune date n&#8217;a encore \u00e9t\u00e9 fix\u00e9e pour cette concertation. Les sessions intensives commencent le 20 juillet et les conditions que se permet d&#8217;offrir Communicaid continuent de soulever de s\u00e9rieux probl\u00e8mes et menacent la qualit\u00e9 des cours.Entre autres aspects inacceptables, Communicaid m\u00e9conna\u00eet les r\u00e9alit\u00e9s l\u00e9gales du statut d&#8217;ind\u00e9pendant en Belgique et propose des clauses qui sont en contradiction avec ce statut (pr\u00e9avis de 3 mois, liens de subordination indiscutables). De plus, l&#8217;actuel contrat propos\u00e9, que vous trouverez en pi\u00e8ce jointe, instaure un syst\u00e8me de p\u00e9nalit\u00e9s, de retenues sur honoraires et impose des modes et des d\u00e9lais de paiement inacceptables et d\u00e9motivants. Les grilles salariales sont \u00e9galement contestables et rel\u00e8vent soit d&#8217;une politique discriminatoire soit d&#8217;une volont\u00e9 de diviser les enseignants.La situation devient urgente puisque Communicaid exige une r\u00e9ponse rapide de notre part. Or, la majorit\u00e9 des professeurs concern\u00e9s n&#8217;ont toujours pas confiance en cette soci\u00e9t\u00e9 puisque certains d\u2019entre nous travaillent d\u00e9j\u00e0 depuis plusieurs mois sans m\u00eame avoir officiellement sign\u00e9 de contrat ni avoir \u00e9t\u00e9 pay\u00e9s. De plus, si ce contractant a \u00e9t\u00e9 choisi pour son approche p\u00e9dagogique, nous nous demandons o\u00f9 se trouve la qualit\u00e9 dans le fait de r\u00e9aliser des tests de placement par t\u00e9l\u00e9phone. De m\u00eame, nous nous demandons pourquoi les questions d&#8217;approche p\u00e9dagogique et de livres ne sont toujours pas clairement d\u00e9finies, pourquoi il a \u00e9t\u00e9 demand\u00e9 \u00e0 certains enseignants de pr\u00e9parer eux-m\u00eames les programmes et parfois les examens de sortie ainsi que de laisser leurs pr\u00e9parations \u00e0 la disposition de Communicaid sans possibilit\u00e9 de revendiquer la moindre propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle.Nous tenons par ailleurs \u00e0 vous informer que les professeurs d&#8217;espagnol qui collaborent avec l&#8217;Institut Cervant\u00e8s ne pourront travailler aux I.E. que sous le r\u00e9gime ind\u00e9pendant, c&#8217;est-\u00e0-dire sans protection juridique. Ils ne pourront ni travailler comme salari\u00e9s ni continuer \u00e0 \u00eatre inscrits \u00e0 la Smart, une Asbl qui offre une protection juridique aux ind\u00e9pendants face \u00e0 l&#8217;employeur en cas de litige. Pr\u00e9cisons que l&#8217;Institut a offert en \u00e9change 33 euros par heure de cours alors que Communicaid n&#8217;offre pas plus de 29 euros et que ses premi\u00e8res offres partaient de 20 euros brut soit \u00e0 peine plus de 10 euros nets, sans tenir compte du salaire actuel des enseignants.Nous nous interrogeons sur de tels \u00e9carts et abus. Ceux-ci rel\u00e8vent-ils de la politique des contractants ou l&#8217;\u00e9tat actuel du contrat d&#8217;appel d&#8217;offre impose-t-il des honoraires aussi bas et des conditions aussi dures pour que cela soit rentable pour les \u00e9coles concern\u00e9es ?Nous aimerions donc, entre autres, avoir acc\u00e8s aux d\u00e9tails de ce contrat afin d&#8217;en \u00e9tudier le budget et d&#8217;avoir une \u00e9valuation du prix pr\u00e9vu par heure de cours.La Commission est directement impliqu\u00e9e dans le choix du contractant qui se chargera d&#8217;assurer la qualit\u00e9 des formations mais comment garantir celle-ci face \u00e0 de telles conditions de travail ?Nous serions tr\u00e8s heureux de pouvoir vous rencontrer pour \u00e9changer, dans un esprit constructif, points de vue et perspectives.En vous remerciant pour l&#8217;attention que vous porterez \u00e0 cette lettre, nous vous prions de croire, Madame, en l&#8217;expression de notre sinc\u00e8re consid\u00e9ration.<em>Le collectif des enseignants de langue \u00e9trang\u00e8re aux Institutions europ\u00e9ennes de Bruxelles<\/em>&nbsp;<\/td><td>R\u00e9ponse de la DG ADMIN du 7 octobre 2009R\u00e9f. ADMIN.A3 D(2009) 24850Madame, Monsieur,Je vous remercie de votre email du 16 juin 2009 et vous r\u00e9pond apr\u00e8s avoir re\u00e7u des informations sur les premiers cours organis\u00e9s par le nouveau contractant &#8220;Communicaid&#8221;.D&#8217;abord, comme nous le savons tous, l&#8217;\u00e9tablissement de nouveaux contrats pour les services de formation, tant pour la formation linguistique que la formation g\u00e9n\u00e9rale, est toujours un exercice d\u00e9licat, d&#8217;une part pour la Commission qui doit s\u00e9lectionner le fournisseur le plus appropri\u00e9 et assurer la fourniture de services de formation de haut niveau, d&#8217;autre part pour les professeurs\/consultants employ\u00e9s par les nouveaux contractants avec qui ils doivent n\u00e9gocier de nouveaux contrats d&#8217;emploi.Bien que je sois consciente que ces n\u00e9gociations puissent s&#8217;av\u00e9rer difficiles, il est clair qu&#8217;elles ne regardent que les professeurs\/consultants et le contractant, la Commission n&#8217;intervenant en rien dans ce processus. C&#8217;est pourquoi je n&#8217;ai pas de commentaire \u00e0 faire sur ces points repris dans votre email.En tout cas, je suis heureuse de pouvoir constater que, dans la majorit\u00e9 des cas, les n\u00e9gociations semblent avoir abouti \u00e0 un accord car une \u00e9quipe compl\u00e8te de professeurs de langue de haut niveau est \u00e0 pr\u00e9sent en place. Or, &#8220;Communicaid&#8221; a d\u00e9j\u00e0 organis\u00e9 avec succ\u00e8s deux s\u00e9ries de cours (les &#8220;cours intensifs d&#8217;\u00e9t\u00e9&#8221;) \u00e0 partir du 20 juillet.Soyez assur\u00e9s que j&#8217;attache \u00e9norm\u00e9ment d&#8217;importance \u00e0 la qualit\u00e9 des cours de langues. L&#8217;unit\u00e9 centrale de formation et d\u00e9veloppement personnel, s&#8217;assurera bien s\u00fbr du respect des standards pour les formations en cours et interviendra \u00e0 la constatation de la moindre baisse de qualit\u00e9 des prestations par rapport aux standards attendus. Cependant, jusqu&#8217;\u00e0 ce jour une telle constatation n&#8217;a pas pu \u00eatre faite.Pour terminer, sachez qu&#8217;une r\u00e9union d&#8217;information sur ces questions se tiendra le 8 octobre prochain avec les coll\u00e8gues des organisations syndicales.Ir\u00e8ne SOUKA<br>Directeur g\u00e9n\u00e9ral<br>Direction g\u00e9n\u00e9rale &#8220;Personnel et Administration&#8221;&nbsp;<\/td><\/tr><tr><td><a><\/a>&nbsp;Version&nbsp;<a href=\"https:\/\/u4unity.eu\/Action.htm#profEN\">EN<\/a>&nbsp;&nbsp;<a href=\"https:\/\/u4unity.eu\/Action.htm#profDE\">DE<\/a>Soyons solidaires: pour un salaire minimum d\u00e9cent aux professeurs \/ formateurs de langues dans les institutions europ\u00e9ennes.Suite \u00e0 un r\u00e9cent appel d\u2019offre lanc\u00e9 par la Commission Europ\u00e9enne, l\u2019agence de communication gagnante propose aux professeurs un tarif horaire de 30 \u00e0 50% inf\u00e9rieur \u00e0 celui pay\u00e9 actuellement par les \u00e9coles de langues. Une fois qu\u2019ils ont pay\u00e9 leurs charges sociales et leurs imp\u00f4ts, il ne resterait aux enseignants qu&#8217;\u00e0 peine 13\u20ac de l&#8217;heure.Cela est tout \u00e0 fait inadmissible et ne permet pas, aux coll\u00e8gues enseignants de gagner leur vie, ce qui d\u00e9j\u00e0 leur pose probl\u00e8me avec les r\u00e9mun\u00e9rations actuelles.Les Institutions Europ\u00e9ennes (IE) exigent beaucoup de leurs professeurs, en termes de dipl\u00f4mes et d\u2019exp\u00e9rience. En outre, les \u00e9valuations continues de leur travail sont constantes, \u00e0 juste titre : la qualit\u00e9 est aussi exig\u00e9e par les participants aux cours.Nous n\u2019acceptons pas que les formateurs en langues soient sous-pay\u00e9s. Qui accepterait de faire le m\u00eame travail que pr\u00e9c\u00e9demment \u00e0 un tarif 30 \u00e0 50% plus bas ?Garantir des cours de qualit\u00e9 n\u2019est pas un luxe. La qualit\u00e9 du travail de milliers de fonctionnaires est li\u00e9e \u00e0 leurs comp\u00e9tences linguistiques acquises et leur promotion interne en d\u00e9pend. .La logique du \u00ab toujours moins cher \u00bb conduit \u00e0 l\u2019absurde.Nous demandons aux I.E. de soutenir les formateurs en exigeant de la part des \u00e9coles fournissant des cours de langues qu\u2019elles maintiennent l&#8217;emploi et, au minimum, le tarif horaire moyen en vigueur jusqu\u2019\u00e0 pr\u00e9sent, c\u2019est \u00e0 dire 28,5\u20ac de l\u2019heure.&nbsp;<a><\/a>Seien wir solidarisch: F\u00fcr ein angemessenes Mindestgehalt f\u00fcr die Sprachenlehrer an den Europ\u00e4ischen InstitutionenBei einer unl\u00e4ngst von der Europ\u00e4ischen Kommission eingeleiteten Ausschreibung hat eine Kommunikationsagentur den Zuschlag erhalten. Sie bietet den Lehrern nun ein Honorar an, das 30 \u2013 50% unter dem bisher von den jetzigen Sprachenschulen bezahlten Tarif liegt. Nach Abzug der Sozialabgaben und Steuern w\u00fcrden die Lehrer somit kaum 13 \u20ac pro Stunde verdienen.Dies ist auf keinen Fall akzeptabel und erlaubt den Lehrerkollegen nicht, ihren Lebensunterhalt zu verdienen. Bereits mit der jetzigen Entlohnung ist das problematisch.Die Europ\u00e4ischen Institutionen (EI) haben hinsichtlich Qualifikation und Erfahrung hohe Anforderungen an die Lehrenden. Dar\u00fcber hinaus werden diese im Laufe ihrer Unterrichtst\u00e4tigkeit fortlaufend evaluiert und das mit Recht: Auch die Kursteilnehmer erwarten qualitativ hochwertigen Unterricht.Wir akzeptieren nicht, dass die Sprachenlehrer unterbezahlt werden. Wer wohl w\u00fcrde es hinnehmen, dieselbe Arbeit wie bislang f\u00fcr eine um 30 bis 50% geringere Bezahlung zu verrichten?Eine Sicherstellung qualitativ hochwertiger Kurse kann es nicht umsonst geben. Die Qualit\u00e4t der Arbeit tausender Beamter steht in Verbindung mit deren erworbenen Sprachenkompetenzen und ihre interne Bef\u00f6rderung h\u00e4ngt davon ab.Die Logik von \u201eimmer billiger und billiger\u201c f\u00fchrt ad absurdum.Wir fordern die EI auf, die Lehrer zu unterst\u00fctzen, indem sie von den beauftragten Sprachenschulen die Weiterbesch\u00e4ftigung der jetzigen Lehrer verlangen, ebenso wie die Bezahlung des bis jetzt geltenden durchschnittlichen Stundentarifs (28,50 \u20ac\/Stunde).&nbsp;<a><\/a>Let\u2019s show our solidarity: Yes to a decent minimum salary for the teachers\/language trainers working in the European InstitutionsFollowing a recent call for tender launched by the European Commission, the winning communication agency is offering teachers an hourly rate which is 30 \u2013 50% lower than that currently paid by language schools operating in the Institutions. Once they have paid their social security and taxes, teachers will scarcely be earning 13\u20ac an hour.This is completely unacceptable and does not allow our teaching colleagues to earn a decent living, something which is already difficult on their current salary.The European Institutions (EI) demand a lot from their teachers as far as qualifications and experience are concerned. What\u2019s more, teachers are subject to continuous assessment, and rightly so: quality is also demanded by those participating in classes.We refuse to accept that the language trainers be underpaid. Who would be prepared to do the same work as before for a 30 \u2013 50% pay cut?Guaranteeing quality courses is not a luxury. The quality of work of thousands of officials is linked to their language skills and their internal promotion depends on the acquisition of these skills.This \u2018always the cheapest\u2019 logic is getting out of control.We are calling upon the EI to support the teachers by asking the schools providing language courses to keep on employing the current teachers and pay them at least the hourly rate presently in force (28.50\u20ac\/hour).&nbsp;<a href=\"https:\/\/u4unity.eu\/document\/petitionproflangueEN.pdf\">See the petition<\/a>&nbsp;(2009) &#8211;&nbsp;<em>1600 coll\u00e8gues ont sign\u00e9&nbsp;(p\u00e9tition close)<\/em><\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Voir aussi :&nbsp;La probl\u00e9matique du r\u00e9gime linguistique F\u00fcr eine Gemeinsame Europapolitik der Mehrsprachigkeit&nbsp;(Juin 2022)&nbsp;Pour une Gouvernance Europ\u00e9enne Multilingue D\u00e9cision de la Cour de justice dans le domaine des langues :&hellip;&nbsp;<\/p>\n<div class=\"read-more-wrapper\"><a href=\"https:\/\/u4unity.eu\/en\/working-conditions\/language-training\/\" class=\"button button-secondary\" rel=\"bookmark\">Read More \u2192<span class=\"screen-reader-text\">Language Training<\/span><\/a><\/div>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":181,"menu_order":6,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"_uag_custom_page_level_css":"","neve_meta_sidebar":"","neve_meta_container":"","neve_meta_enable_content_width":"","neve_meta_content_width":0,"neve_meta_title_alignment":"","neve_meta_author_avatar":"","neve_post_elements_order":"","neve_meta_disable_header":"","neve_meta_disable_footer":"","neve_meta_disable_title":"","neve_meta_reading_time":"","footnotes":"","_links_to":"","_links_to_target":""},"class_list":["post-209","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.3 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Language Training - Union for Unity<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/u4unity.eu\/en\/working-conditions\/language-training\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Language Training - Union for Unity\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Voir aussi :&nbsp;La probl\u00e9matique du r\u00e9gime linguistique F\u00fcr eine Gemeinsame Europapolitik der Mehrsprachigkeit&nbsp;(Juin 2022)&nbsp;Pour une Gouvernance Europ\u00e9enne Multilingue D\u00e9cision de la Cour de justice dans le domaine des langues :&hellip;&nbsp;Read More \u2192Language Training\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/u4unity.eu\/en\/working-conditions\/language-training\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Union for Unity\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/u4unity\/\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2023-03-05T11:06:25+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@Union4Unity\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"16 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/u4unity.eu\\\/en\\\/working-conditions\\\/language-training\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/u4unity.eu\\\/en\\\/working-conditions\\\/language-training\\\/\",\"name\":\"Language Training - Union for Unity\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/u4unity.eu\\\/en\\\/#website\"},\"datePublished\":\"2023-02-27T11:48:32+00:00\",\"dateModified\":\"2023-03-05T11:06:25+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/u4unity.eu\\\/en\\\/working-conditions\\\/language-training\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/u4unity.eu\\\/en\\\/working-conditions\\\/language-training\\\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/u4unity.eu\\\/en\\\/working-conditions\\\/language-training\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/u4unity.eu\\\/en\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Working Conditions\",\"item\":\"https:\\\/\\\/u4unity.eu\\\/en\\\/working-conditions\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"Language Training\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/u4unity.eu\\\/en\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/u4unity.eu\\\/en\\\/\",\"name\":\"Union for Unity\",\"description\":\"Regroupement syndical\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/u4unity.eu\\\/en\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/u4unity.eu\\\/en\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/u4unity.eu\\\/en\\\/#organization\",\"name\":\"Union for Unity\",\"url\":\"https:\\\/\\\/u4unity.eu\\\/en\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/u4unity.eu\\\/en\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/u4unity.eu\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2023\\\/01\\\/945-001-U4Unity-Logo.svg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/u4unity.eu\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2023\\\/01\\\/945-001-U4Unity-Logo.svg\",\"width\":571,\"height\":485,\"caption\":\"Union for Unity\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/u4unity.eu\\\/en\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/u4unity\\\/\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/Union4Unity\",\"https:\\\/\\\/youtube.com\\\/@Unionforunity\"]}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Language Training - Union for Unity","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/u4unity.eu\/en\/working-conditions\/language-training\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Language Training - Union for Unity","og_description":"Voir aussi :&nbsp;La probl\u00e9matique du r\u00e9gime linguistique F\u00fcr eine Gemeinsame Europapolitik der Mehrsprachigkeit&nbsp;(Juin 2022)&nbsp;Pour une Gouvernance Europ\u00e9enne Multilingue D\u00e9cision de la Cour de justice dans le domaine des langues :&hellip;&nbsp;Read More \u2192Language Training","og_url":"https:\/\/u4unity.eu\/en\/working-conditions\/language-training\/","og_site_name":"Union for Unity","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/u4unity\/","article_modified_time":"2023-03-05T11:06:25+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_site":"@Union4Unity","twitter_misc":{"Est. reading time":"16 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/u4unity.eu\/en\/working-conditions\/language-training\/","url":"https:\/\/u4unity.eu\/en\/working-conditions\/language-training\/","name":"Language Training - Union for Unity","isPartOf":{"@id":"https:\/\/u4unity.eu\/en\/#website"},"datePublished":"2023-02-27T11:48:32+00:00","dateModified":"2023-03-05T11:06:25+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/u4unity.eu\/en\/working-conditions\/language-training\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/u4unity.eu\/en\/working-conditions\/language-training\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/u4unity.eu\/en\/working-conditions\/language-training\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/u4unity.eu\/en\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Working Conditions","item":"https:\/\/u4unity.eu\/en\/working-conditions\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Language Training"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/u4unity.eu\/en\/#website","url":"https:\/\/u4unity.eu\/en\/","name":"Union for Unity","description":"Regroupement syndical","publisher":{"@id":"https:\/\/u4unity.eu\/en\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/u4unity.eu\/en\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/u4unity.eu\/en\/#organization","name":"Union for Unity","url":"https:\/\/u4unity.eu\/en\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/u4unity.eu\/en\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/u4unity.eu\/wp-content\/uploads\/2023\/01\/945-001-U4Unity-Logo.svg","contentUrl":"https:\/\/u4unity.eu\/wp-content\/uploads\/2023\/01\/945-001-U4Unity-Logo.svg","width":571,"height":485,"caption":"Union for Unity"},"image":{"@id":"https:\/\/u4unity.eu\/en\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/u4unity\/","https:\/\/x.com\/Union4Unity","https:\/\/youtube.com\/@Unionforunity"]}]}},"uagb_featured_image_src":{"full":false,"thumbnail":false,"medium":false,"medium_large":false,"large":false,"1536x1536":false,"2048x2048":false,"neve-blog":false},"uagb_author_info":{"display_name":"u4usyndic__gestion","author_link":"https:\/\/u4unity.eu\/en\/author\/u4usyndic__gestion\/"},"uagb_comment_info":0,"uagb_excerpt":"Voir aussi :&nbsp;La probl\u00e9matique du r\u00e9gime linguistique F\u00fcr eine Gemeinsame Europapolitik der Mehrsprachigkeit&nbsp;(Juin 2022)&nbsp;Pour une Gouvernance Europ\u00e9enne Multilingue D\u00e9cision de la Cour de justice dans le domaine des langues :&hellip;&nbsp;Read More \u2192Language Training","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/u4unity.eu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/209","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/u4unity.eu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/u4unity.eu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/u4unity.eu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/u4unity.eu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=209"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/u4unity.eu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/209\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":394,"href":"https:\/\/u4unity.eu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/209\/revisions\/394"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/u4unity.eu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/181"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/u4unity.eu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=209"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}